Chinese Names for Points vs Alpha/Numeric
Jim Leonard, MD July 26, 1998
Can some one tell me the Alpa/numeric name or the location of Chien-Nei-Ling and Ah-Shih Hsueh? A patient brought in an article from the Internet on the use of these points for "frozen shoulder".
James K. Rotchford, MD August 3, 1998
I looked in Acupuncture, A comprehensive Text under the list of Pinyin points including extra points and couldn't find reference to these particular points...but ah shih might be another way of saying Ah Shi but still I couldn't find Hsueh listed...It might be something other than Pinyin. Perhaps another member knows a reference for finding other points translated in other than Pinyin.
Gene Hong MD. August 20, 1998
I looked in "Essentials of Acupuncture," Foreign Languages Press, Beijing. Chien-Nei-Ling is equivalent to Jianneiling which is usually called Jianqian. Location is (and I quote)"When the arm is adducted, the point is midway between the end of the anterior axillary fold and Jianyu (LI 15). Ah-Shih Hsueh simply means ah-shi acupuncture point. The problem is that the phonetic system that is used is non-pinyin. It is a Romanization system still used in Taiwan.